0

Übersetzungsraum Italien

Mit Beiträgen u.a. zur Übersetzungspolitik im Faschismus, zur neuen Heidegger-Üb

Bremer, Thomas /
Erschienen am 01.06.2015, Auflage: 1. Auflage
CHF 18,50
(inkl. MwSt.)

Nicht lieferbar

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783958097018
Sprache: Deutsch
Umfang: 153

Beschreibung

Aus dem Inhalt: Wolfgang Pöckl Übersetzungsland Italien - eine Skizze Christopher Rundle Übersetzung im faschistischen Italien Robert Lukenda Zwischen lingua und dialetto - Facetten translatorischer Literaturvermittlung im inneritalienischen Kontext von Manzoni bis heute Furio Brugnolo Italienisch Deutsch Italienisch: Gerhard Kofler und die poetische Selbstübersetzung Gabriella Sgambati 'Es gibt kein Original!' Mögliche italienische Übersetzungen des hybriden Schreibens von Yoko Tawada Birgit Wagner Lesestoff von der Ferieninsel: sardische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt Lavinia Heller Heidegger (wieder) in Italien. Philosophische Translationsprozesse und Besitzansprüche auf einen Denker Andreas Gipper Der ItaloWestern als kulturelle Übersetzung Notizbuch Albrecht Matthaei über das 'Pompeii Sustainable Preservation Project' - Barbara Kleiner über die Lyrik Giovanni Pascolis

Inhalt

Inhaltsverzeichnis

Wie bewerten Sie dieses Produkt?

arche_schild_cafe_0.jpg

 

 

Besuchen Sie uns in Liestal!

Die ARCHE führt ein breites Angebot an christlichen Büchern

und vielen weiteren Artikeln. 

Unser kleines Café lädt zum Verweilen ein.

Immer wieder finden Anlässe wie Lesungen und Beratungen statt.